| AUTORIDAD NACIONAL: NATIONAL AUTHORITY: |
Oficina Nacional de la Mujer (ONAM) |
CARÁCTER: STATUS: |
Gubernamental |
ORGANISMO PÚBLICO DEL QUE DEPENDE: GOVERNMENT ENTITY TO WHICH IT REPORTS: |
Ministerio del Trabajo y Previsión Social |
DIRECCIÓN: ADDRESS: |
14 Calle 5-49 z.1 |
TÍTULO OFICIAL -o- RANGO DE LA PERSONA A CARGO: OFFICIAL TITLE -or- POSITION OF HEAD OF ORGANIZATION: |
Directora Ejecutiva |
Nombre: Name: |
Zenalda Patricia Escobedo Gowans |
AÑO DE CREACIÓN: YEAR OF ESTABLISHMENT: |
1981 |
MANDATO LEGAL: Acuerdo Gubernativo del 10 de junio de 1981. La ONAM está integrada por las siguientes instituciones y organizaciones, representadas por un delegado que cada institución nombra por dos años: Ministerios del Organismo Ejecutivo, Corte Suprema de Justicia, Consejo Nacional de Planificación Económica, Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia, Gobernación Departamental de Guatemala, Municipalidad de la Ciudad de Guatemala, Instituto Indigenista Nacional, Alianza Cívica de Asociaciones Femeninas, Asociación ProBienestar de la Familia, Comité Coordinador de Asociaciones Agrícolas, Comerciales, Industriales y Financieras, Instituto Nacional de Cooperativas, Consejo de Bienestar Social, Asociación de Mujeres Periodistas y Escritoras de Guatemala. Está presentado al Congreso un proyecto de ley sobre la creación de un Instituto Nacional de la Mujer. |
TERMS OF REFERENCE: Government Decision of 10 June 1981. The Office is made up of the following institutions and organizations, each institution being represented by a delegate that it appoints for two years: Ministries of the Executive Authority, Supreme Court of Justice, National Economic Planning Council, Secretariat of the Presidency for Social Welfare, Departmental Government of Guatemala, Municipality of Guatemala City, National Institute for Indian Affairs, Civic Alliance of Womens Associations, Family Welfare Association, Coordinating Committee of Agricultural, Commercial, Industrial and Financial Associations, National Institute of Cooperatives, Council for Social Welfare, Association of Women Journalists and Writers of Guatemala. A bill to set up a National Womens Institute has been put before Congress. |
OBJETIVOS Y FUNCIONES: Objetivos Concientizar a la mujer guatemalteca sobre la importancia y necesidad de su participación en el desarrollo cívico y cultural del país; Promover la participación de la mujer en el proceso de desarrollo del país; Lograr la participación de la mujer en las actividades que desarrolle la Oficina, mediante una amplia labor de divulgación; Coordinar sus actividades con las de otras instituciones dedicadas al desarrollo de la mujer, para aunar esfuerzos y evitar duplicidad de funciones. Funciones Recabar y analizar información sobre la situación de la mujer en todos los campos de la vida nacional; Estudiar los obstáculos que impiden la integración de la mujer en el proceso social y económico del país y formular estrategias para solventarlos; Promover y coordinar el desarrollo de programas y proyectos que tiendan a incorporar a la mujer en el proceso de desarrollo nacional; Impulsar la participación de la mujer en el plan nacional de desarrollo; Velar por la funcionalidad de las Oficinas de la Mujer en el interior del país; Estudiar y tratar los problemas cuya resolución dependa directa o indirectamente de la participación de la mujer; Establecer un sistema de comunicación, información y enlace con entidades femeninas nacionales e internacionales; Servir de organismo de enlace con las entidades de cooperación técnica y financiera nacionales e internacionales que apoyen los programas y proyectos en beneficio de la mujer; Proponer al Ministerio de Trabajo y Previsión Social candidatas idóneas para que representen al país en reuniones de organismos internacionales; Proporcionar asesoría a la mujer sobre sus derechos y obligaciones como ciudadana; Prestar su concurso a la elaboración, implementación y ejecución de planes nacionales y regionales que otorguen atención especial a las necesidades de la población femenina, con énfasis en las áreas rurales y urbano-marginales; Estudiar áreas específicas en el mercado laboral, en las cuales se deba iniciar o fortalecer la participación de la mujer con igualdad de oportunidades y derechos; Examinar y evaluar la contribución actual de la mujer a los diversos sectores del desarrollo, de acuerdo con las necesidades y prioridades nacionales. |
OBJECTIVES AND FUNCTIONS: Objectives To make Guatemalan women aware of the need for them to participate in the civic and cultural development of the country; To promote participation by women in the countrys development process; To involve women in the activities carried out by the Office by working to ensure that these become as widely known as possible; To coordinate its activities with those of other institutions working for the advancement of women, thus combining efforts and avoiding duplication of functions. Functions To collect and analyse information on the position of women in every area of national life; To study the obstacles that prevent women from integrating into the social and economic life of the country, and devise strategies to remove them; To initiate and coordinate the development of programmes and projects to incorporate women into the process of national development; To encourage women to participate in the national development plan; To monitor the performance of Offices for Women in the countrys interior; To study and deal with problems whose resolution depends directly or indirectly on participation by women; To set up a system to communicate, exchange information and forge links with women's organizations in Guatemala and abroad; To act as a link with bodies in Guatemala and abroad that provide technical and financial assistance, when these support programmes and projects that benefit women; To provide the Ministry of Labour and Social Welfare with proposals for suitable women candidates to represent the country at meetings of international bodies; To provide advice to women on their rights and obligations as citizens; To assist in drawing up, implementing and executing national and regional plans that focus particularly on the needs of the female population, with emphasis on rural and marginal urban areas; To study specific areas of the labour market where action needs to be taken to initiate or strengthen participation by women on the terms of equal rights and opportunities; To examine and assess the contribution currently being made by women to the various development sectors, as national needs and priorities dictate. |
PRINCIPALES ACTIVIDADES: Organización de seminarios nacionales con el propósito de contribuir a la definición de políticas y estrategias; Elaboración de la Política Nacional para el Desarrollo y Promoción de la Mujer en Guatemala; Propuestas de reformas al Código Civil en materia de los derechos de la mujer en el matrimonio y la familia. |
MAIN ACTIVITIES: Organizing national seminars in order to make a contribution towards the establishment of policies and strategies; Drawing up a National Policy for the Development and Advancement of Women in Guatemala; Proposals for reforms to the Civil Code in respect of the rights of women within marriage and in the family. |
OTRAS INSTANCIAS GUBERNAMENTALES DEDICADAS AL TEMA DE LA MUJER
OTHER GOVERNMENT ENTITIES THAT DEAL WITH WOMEN'S ISSUES
NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN: NAME OF ORGANIZATION: |
Comisión de la Mujer |
ORGANISMO PÚBLICO DEL QUE DEPENDE: GOVERNMENT ENTITY TO WHICH IT REPORTS: |
Congreso Nacional |
TÍTULO OFICIAL -o- RANGO DE LA PERSONA A CARGO: OFFICIAL TITLE -or- POSITION OF HEAD OF ORGANIZATION: |
Presidenta |
Nombre/ Name: |
Ninette Monteyro |
AÑO DE CREACIÓN: YEAR OF ESTABLISHMENT: |
1986-87 |
PRINCIPALES ACTIVIDADES: Presentación de proyectos de ley respecto de la violencia intrafamiliar y las trabajadoras domésticas; Apoyo a la Oficina Nacional de la Mujer (ONAM) en materia de modificación de artículos legislativos que discriminan contra la mujer. |
MAIN ACTIVITIES: Presenting bills dealing with family violence and domestic staff; Supporting the National Office for Women in securing amendments to legal provisions that discriminate against women. |
PERSONAL: Seis diputadas (1992). |
STAFF: Six women delegates (1992). |
NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN: NAME OF ORGANIZATION: |
Política Nacional para el Desarrollo y Promoción de la Mujer en Guatemala |
ORGANISMO PÚBLICO DEL QUE DEPENDE: GOVERNMENT ENTITY TO WHICH IT REPORTS: |
Oficina Nacional de la Mujer (ONAM) y Secretaría General del Consejo Nacional de Planificación Económica (SEGEPLAN) |
AÑO DE CREACIÓN: YEAR OF ESTABLISHMENT: |
1990 |
MANDATO LEGAL: Parte del Plan de Acción de Desarrollo Social (PLADES). |
TERMS OF REFERENCE: Action Plan for Social Development. |
OBJETIVOS Y FUNCIONES: Corregir las desigualdades de jure y de facto existentes en las leyes nacionales que afectan a la mujer y la familia; Revalorizar el papel de la mujer y la familia dentro de la sociedad guatemalteca, en un marco de justicia e igualdad; Alcanzar una mayor participación de mujeres en organizaciones cívicas, políticas y laborales; Potenciar el acceso de la mujer a la educación, capacitación y formación profesional, como medio para su adecuada integración al mercado laboral; Mejorar las oportunidades de trabajo y las condiciones de participación de la mujer en el sector formal de la economía nacional; Desarrollar un sistema de servicios de apoyo a la mujer trabajadora; Mejorar las condiciones de salud de las mujeres por medio de una atención integral durante todas las etapas de su vida; Procurar la debida atención a los grupos de mujeres considerados en mayor riesgo. |
OBJECTIVES AND FUNCTIONS: To correct de jure and de facto inequalities in the laws of the country as they affect women and families; To enhance the role of women and families within Guatemalan society, within a framework of justice and equality; To secure a greater role for women in civic, political and labour organizations; To improve womens access to education, training and vocational learning as a means of integrating them adequately into the labour market; To improve employment opportunities for women and the conditions under which they participate in the formal sector of the countrys economy; To develop a system of support services for working women; To improve health conditions for women by providing comprehensive care at every stage of their lives; To ensure that the groups of women considered to be most at risk receive the necessary attention. |
NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN: NAME OF ORGANIZATION: |
Programa Mujer, Salud y Desarrollo |
ORGANISMO PÚBLICO DEL QUE DEPENDE: GOVERNMENT ENTITY TO WHICH IT REPORTS: |
Ministerio de Salud |
DIRECCIÓN: ADDRESS: |
Organización Panamericana de
la Salud/ Organización Mundial de la Salud (OPS/OMS) |
AÑO DE CREACIÓN: YEAR OF ESTABLISHMENT: |
1989 |
MANDATO LEGAL: En el marco de un proyecto regional impulsado, dirigido y financiado por la Organización Panamericana de la Salud (OPS). |
TERMS OF REFERENCE: Operates within the framework of a regional project sponsored, directed and financed by the Pan American Health Organization (PAHO). |
OBJETIVOS Y FUNCIONES: Sentar las bases organizativas y científico-metodológicas para incorporar la consideración de género en los aspectos referidos a la salud de la mujer; incidir en el quehacer de la salud pública de los Estados miembros de la subregión. |
OBJECTIVES AND FUNCTIONS: To establish the organizational, scientific and methodological bases needed to ensure that gender is taken into account when dealing with womens health issues; influence the public health practices of the member States of the subregion. |
PRINCIPALES ACTIVIDADES: Con especial énfasis en el enfrentamiento del problema de la violencia. |
MAIN ACTIVITIES: With special emphasis on tackling the problem of violence. |