SANTA LUCÍA / SAINT LUCIA

Índice por países
Contents

 

Siguiente país
Next country

AUTORIDAD NACIONAL:

NATIONAL AUTHORITY:
Department of Gender Relations
ORGANISMO PÚBLICO DEL QUE DEPENDE:

GOVERNMENT ENTITY TO WHICH IT REPORTS:
Ministry of Health, Human Services, Family Affairs and Gender Relations
DIRECCIÓN:

ADDRESS:
Walcott Building,
Jeremie Street
Castries
St. Lucia, West Indies
Tel: (758) 453-0557, 452-6380, 453-6966
Fax: (758) 453-0938, 452-5655
TÍTULO OFICIAL DE LA PERSONA A CARGO:

OFFICIAL TITLE OF HEAD OF ORGANIZATION:
Director of Women's Affairs
Nombre:

Name:
Marcia Lesmond
AÑO DE CREACIÓN DE LA PRIMERA ENTIDAD DEDICADA AL TEMA:

YEAR OF ESTABLISHMENT OF FIRST ORGANIZATION WITH RESPONSIBILITY FOR THIS AREA:
1986
AÑO DE CREACIÓN DE LA ENTIDAD ACTUAL:

YEAR OF ESTABLISHMENT OF THE PRESENT ORGANIZATION:
1997
OBJETIVOS Y FUNCIONES:

Objetivos

Establecer y supervisar las estructuras y mecanismos destinados a abordar los desequilibrios de género en todos los foros y sectores;

Coordinar programas a nivel nacional, regional y comunitario, cuyo objeto sea incidir en las políticas destinadas a lograr la igualdad de género y mejorar las relaciones entre los géneros;

Proporcionar servicios de asesoramiento técnico al Gobierno y al las organizaciones del sector privado y colaborar con estas organizaciones en le ejecución de programas que aborden las desigualdades de género y las necesidades de la mujer;

Reunir y difundir datos e información sobre temas de la mujer y sobre sus necesidades y problemas; intensificar las actividades de sensibilización de los planificadores, los encargados de la formulación de políticas y del público en general sobre la importancia de la contribución de la mujer en el desarrollo nacional e informar sobre los cambios de políticas, planes, programas y proyectos dirigidos a lograr la equidad de género;

Proporcionar asistencia técnica a las organizaciones no gubernamentales a fin de fortalecer su capacidad para atender los problemas de género, en respuesta a las necesidades y problemas de la mujer en sus comunidades.

Funciones

Asesorar al Ministro de Salud, Servicios Humanos, Asuntos de la Familia y de la Mujer en todas las cuestiones vinculadas a la mujer, el género y el desarrollo;

Investigar y reunir datos y difundir información;

Fortalecer la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de mujeres mediante a través de la orientación, la educación pública, la promoción y la extensión.

OBJECTIVES AND FUNCTIONS:

Objectives

Establish and monitor structures and mechanism designed to address gender imbalances in all sector and fora;

Coordinate programmes at the national, regional and community levels aimed at influencing policy towards the achievement of gender equity and improving gender relations;

 

Provide technical advisory services to government, and the private sector agencies as well as collaborate with these agencies in the implementation of programmes which address gender inequalities and women's needs;

Collect and disseminate data and information on gender issues and women's needs and concerns, to increase the awareness of planners and policy makers and the general public on the significant contributions of women to national development; as well as to inform changes in policy, plans, programmes and projects aimed at creating gender equity;

Provide technical assistance to NGO's to strengthen their capacity to address gender issues that would respond to the needs and concerns of women in their communities.

 

Functions

Advise the Minister of Health, Human Services, Family Affairs and Women on all matters relating to Women, Gender and Development;

Research and data collection; dissemination of information;

Non-formal education and training; Capacity building of NGO's/women's organizations; counselling; public education/ advocacy/ outreach.

PRINCIPALES ACTIVIDADES:

Elaborar un plan de acción para abordar temas relacionados con el género y el desarrollo.

MAIN ACTIVITIES:

To prepare a Plan of Action to adress Gender and Development related issues.

PERSONAL:

Una directora, dos funcionarios de asuntos de la mujer, una funcionaria de investigación, una secretaria y un asistente de oficina y chófer. La oficina principal proporciona apoyo administrativo adicional.

STAFF:

One Director, two Women’s Affairs Officers, a Resarch Officer, a Secretary and an Office Asst./Driver. Additional administrative support is provided at the Head Office.

PRESUPUESTO:

Aproximadamente el 15% de los gastos ordinarios asignados al Ministerio.

Período 1998-1999: 138 277 dólares de gastos ordinarios.

BUDGET:

Approx. 15% of recurrent expenditures of Ministry’s allocation.

1998/1999: US$ 138,277 of recurrent expenditures.

 

OTRAS INSTANCIAS GUBERNAMENTALES DEDICADAS AL TEMA DE LA MUJER/

OTHER GOVERNMENT ENTITIES THAT DEAL WITH WOMEN'S ISSUES

NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN:

NAME OF ORGANIZATION:
Advisory Committee on Gender and Development
ORGANISMO PÚBLICO DEL QUE DEPENDE:

GOVERNMENT ENTITY TO WHICH IT REPORTS:
Division of Women's Affairs
AÑO DE CREACIÓN DE LA PRIMERA ENTIDAD DEDICADA AL TEMA:

YEAR OF ESTABLISHMENT OF FIRST ORGANIZATION WITH RESPONSIBILITY FOR THIS AREA:
1986
AÑO DE CREACIÓN DE LA ENTIDAD ACTUAL:

YEAR OF ESTABLISHMENT OF THE PRESENT ORGANIZATION:
1997
NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN:

NAME OF ORGANIZATION:
Inter-Ministerial Committee on Women (IMC)
AÑO DE CREACIÓN:

YEAR OF ESTABLISHMENT:
1991
MANDATO LEGAL:

Establecer puntos focales para el adelanto de la mujer en cada ministerio técnico. Actualmente el IMC está integrado por representantes de los Ministerios de Educación, Cultura y Trabajo; Salud y Radiodifusión; Comercio e Industria; Planificación, Personal, Capacitación y Cuestiones de Plantilla; Relaciones Exteriores; Agricultura; Turismo y Servicios Públicos, Desarrollo Comunitario, Comunicaciones y Obras. Recientemente se ha invitado a representantes del Ministerio de Hacienda para que integren el Comité.

TERMS OF REFERENCE:

To institute focal points for the advancement of women in each of technical ministries. Currently the IMC comprises representation from the Ministries of Education, Culture and Labour; Health and Broadcasting; Trade and Industry; Planning, Personnel, Training and Establishment; Foreign Affairs; Agriculture; Tourism and Public Utilities, Community Development and Communications and Works. The Ministry of Finance has recently been invited to provide representation on the IMC.

OBJETIVOS Y FUNCIONES:

Influir en la formulación de políticas y en la toma de decisiones.

OBJECTIVES AND FUNCTIONS:

To influence policy and decision-making.